Squid Game valcuje svet. Čínskych obchodníkov nezastavila ani nedostupnosť Netflixu

Juhokórejský seriál Squid Game z produkcie streamovacej služby Netflix sa stal celosvetovým fenoménom. Hoci je služba v Číne nedostupná, tamojšie podniky z úspechu seriálu ťažia. Neteší to Južnú Kóreu, ktorej veľvyslanec v Číne už požiadal úrady, aby zasiahli proti nelegálnej distribúcii seriálu. Šialenstvo okolo Squid Game však neustáva.

Hviezdu seriálu Squid Game obvinili zo sexuálneho obťažovania
Foto: Profimedia

Seriál Squid Game valcuje svet, hitom sa stal aj v Číne. Napriek tomu, že streamovacia služba Netflix je v krajine nedostupná, tovaru s tematikou seriálu sú v obchodoch plné regály, píše Insider. Čínski diváci tento doposiaľ najúspešnejší seriál Netflixu sledujú prostredníctvom neoficiálnych streamovacích a zdieľacích služieb. Diskusia o seriáli je živá aj na sociálnych sieťach. O popularite seriálu svedčí podľa denníka South China Morning Post aj to, že Weibo, čínska platforma podobná Twitteru, zaznamenala až 1,9 miliardy zmienení o seriáli.

Hitom sú cukrovinky dalgona

Vo veľkých mestách ako Peking a Šanghaj to seriálom žije. V obľube zákazníkov sú tzv. dalgona cukrovinky, ktoré sa spomínali v jednej zo seriálových smrteľných výziev. Pekinská pekáreň Bakery & More vo svojom obchode predstavila výzvu na výrobu cukroviniek na tému Squid Game. Majiteľka pre agentúru Reuters uviedla, že jej zákazníci sú najmä mladí ľudia, čo je dominantná veková skupina fanúšikov seriálu.

Za približne deväť dolárov môžu zákazníci predstierať, že sú postavou v seriáli, a to tak, že sa zúčastnia výzvy a pokúšajú sa z cukru a sódy bikarbóny vytvoriť zmes na úhľadne tvarované sušienky, uviedla agentúra Reuters.

Ako informovala agentúra AFP, v Šanghaji sa v reštaurácii, ktorá predáva cukrovinky dalgona, tvorili dlhé rady. Vášniví fanúšikovia sa fotili s produktami s tematikou Squid Game, a tak, ako to bolo v seriálovej výzve, pokúšali sa orezať tvary cukrovinky bez toho, aby ju zlomili. 

Obchodníkov zaplavili objednávky na masky

Udržať krok sa snažia pred Halloweenom aj čínski výrobcovia. Objednávky im neklesajú, o tovar s tematikou Squid Game je obrovský záujem. Podľa štátneho denníka Global Times, výrobcovia na najväčšom veľkoobchodonom trhu v meste Yiwu uviedli, že ich zaplavili objednávky na masky, ktoré v šou nosili strážcovia Squid Game. Vzrástol dokonca aj dopyt po formách na masky.

Jeden z veľkoobchodov s hračkami, Huayu Toys, pre noviny uviedol, že od začiatku októbra predáva vyše 10-tisíc masiek za deň, pričom export predstavuje asi 80 % tržieb. Ako dodal, výrobu však limitujú pokračujúce obmedzenia spotreby elektrickej energie.

Čínu požiadali, aby zakročila proti pirátstvu

Napriek obrovskému úspechu juhokórejského seriálu, veľvyslanca Soulu v Číne šírenie seriálu neoficiálnymi kanálmi neteší. Nedávno preto čínske úrady požiadal, aby proti pirátstvu zakročili."Podľa nášho hodnotenia hra Squid Game, ktorá si získala celosvetovú popularitu, je nelegálne distribuovaná v približne 60 lokalitách Číny," uviedol Jang Ha-sung.

Podľa expertov je nepravdepodobné, že by seriál v Číne oficiálne sprístupnili, uviedol denník South China Morning Post s tým, že čínski cenzori by zrejme neboli príliš nadšení násilím a témami sociálno-ekonomickej nerovnosti. Aj keby mala šou niekedy získať oficiálneho čínskeho distribútora, pravdepodobne by bola okresaná o mnoho základných prvkov.

"Očistená verzia Squid Game? Nebola by to rovnaká dráma," povedal pre South Morning China Post odborník na kórejské drámy Hye-Kyung Lee z King's College London. "Nie som si istý, či niekedy táto dráma prejde čínskymi cenzormi, keďže je tam veľa zabíjania a extrémneho obsahu, ktoré sú pre dej kľúčové."

zdielať
zdielať
sledovať
mReportér edit
Komentáre k článku
Zdielajte článok